查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

추다 1中文是什么意思

发音:  

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    跳舞 tiào//wǔ. 추다 2
    [동사]
    (1) 恢复 huīfù.

    부친께서는 결국 몸을 춰서 글을 쓰셨다
    父亲终于恢复了写作

    (2) 吹捧 chuīpěng. 表扬 biǎoyáng.

    부부사이에는 약간 추어줄 필요가 있다
    夫妻间需要一些吹捧

    (3) 往上提.

    아래턱을 위로 추다
    把下颚往上提
  • "추다"中文翻译    跳舞
  • "1"中文翻译    正
  • "감추다" 中文翻译 :    [동사] (1) 藏 cáng. 隐藏 yǐncáng. 窝藏 wōcáng. 藏掖(儿) cángyē(r). 掩藏 yǎncáng. 싸서 감추다包藏할머니는 부상병을 자기 집 안에 감췄다老大娘把伤员藏在自己家里비수를 품속에 감추다把匕首隐藏在怀里범죄자를 감추다窝藏罪犯다른 물건 가운데에다 슬그머니 섞어 감춰 놓다夹带藏掖(儿)물건을 감추다把东西掩藏起来감추어둔 재물底财 =地财 (2) 藏 cáng. 隐藏 yǐncáng. 窝藏 wōcáng. 掩盖 yǎngài. 瞒 mán. 隐瞒 yǐnmán. 遮 zhē. 遮蔽 zhēbì. 遮盖 zhēgài. 遮瞒 zhēmán. 捂盖 wǔ‧gài. 【문어】隐饰 yǐnshì. 蒙蔽 méngbì. 【비유】转影壁 zhuàn yǐngbì.이 사람은 하고 싶은 말은 감추지 못 한다这人肚子里藏不住话여기에 하나의 비밀이 감춰져 있다这里隐藏着一个秘密감추고 알리지 않다窝藏不报이것저것 감추어 두고 은밀히瞒着这个背着那个잘못을 감추다隐瞒错误마음속의 기쁨을 감추지 못하다遮不住内心的喜悦사실은 감출 수 없다事实不能遮蔽잘못은 감출 수 없다错误是遮盖不住的할 말이 있으면 서슴없이 솔직히 말하고, 감추지 마십시오有话尽管直说, 请不要遮瞒그녀는 늘 자기 자신의 결함을 감추려 한다她总想捂盖自己的缺陷할 말이 있으면 털어놓고 말해, 내게 감추지 않는 것이 어때?有话请直说, 别跟我转影壁好不好?감춘 일隐事
  • "갖추다" 中文翻译 :    [동사] (1) 具备 jùbèi. 备下 bèixià. 健全 jiànquán. 어떤 조건을 갖추어야 하는가?具备什么条件?술·요리를 갖추고 손님을 기다리다备下酒菜等候佳宾생산 책임 제도를 갖추다健全生产责任制度 (2) 做好 zuòhǎo. 打好 dǎhǎo.전투 준비를 갖추다做好战斗准备기초를 갖추다打好基础 (3) 端正 duānzhèng. 正 zhèng.몸가짐을 갖추고 일어서다端端正正地站起来
  • "낮추다" 中文翻译 :    [동사] (1) 降低 jiàngdī. 压低 yādī. 减低 jiǎndī. 放低 fàngdī. 矮下来 ǎi ‧xià ‧lái. 矮 ǎi. 贬 biǎn. 低 dī. 원가를 낮추다降低成本 =压低成本요구를 낮추다降低要求속도를 낮추다减低速度소리를 낮추다放低声音몸을 낮추다把身子低下来몸을 척 낮추어서 피했다一低身, 躲过去어조(語調)를 낮추다矮调门儿값을 낮춰 판매하다低价出售소리를 낮춰서低着声音 (2) 放低 fàngdī.말씀 낮춰 하십시오请放低声音说话
  • "늦추다" 中文翻译 :    [동사] (1) 松 sōng. 放松 fàngsōng. 松宽 sōngkuān. 松开 sōngkāi. 撒开 sākāi. 허리띠를 늦추다松开腰带고삐를 늦추다放松缰绳잡아당기던 손을 늦추다松开拉着的手손을 늦추다撒开手 (2) 宽 kuān. 舒 shū. 缓 huǎn. 放宽 fàngkuān. 放松 fàngsōng. 宽松 kuān‧sōng. 缓和 huǎnhé.외국 상사의 투자 제한을 늦추다放宽外商投资限制학습을 늦추면 낙오하게 된다放松学习, 就会落后긴장된 마음을 좀 늦추다放松一下紧张的情绪국제 긴장 상태를 늦추다缓和国际紧张局势 (3) 慢 màn. 缓 huǎn. 拖 tuō. 延迟 yánchí. 延滞 yánzhì. 拖延 tuōyán. 拖后 tuōhòu. 减缓 jiǎnhuǎn. 宽限 kuānxiàn. 后延 hòuyán. 容缓 rónghuǎn. 宽缓 kuānhuǎn. 展缓 zhǎnhuǎn.형 집행을 늦추다缓刑이 일은 반드시 조속히 끝마쳐야지 더 이상 늦출 수 없다这件事应赶快结束, 不能再拖了결혼식을 늦추다延迟婚期기일이 다 되어서 더 이상 늦출 수 없다期限快到了, 不能再拖延了운동의 진전을 늦추다减缓运动的进展기일을 5일 늦추다日期宽限五天한시도 늦출 수 없다刻不容缓며칠만 더 늦추어 주십시오请再宽缓几天吧출발일을 거듭 늦추다行期一再展缓 (4) 放慢 fàngmàn. 减慢 jiǎnmàn.속도를 늦췄다速度减慢了
  • "들추다" 中文翻译 :    [동사] (1) 翻 fān. 바닥을 들추다翻底 (2) 翻腾 fān‧teng.책상 위의 책을 들춰서 엉망으로 만들어 놓았다把桌上的书都翻乱了 (3) 挑剔 tiāo‧tī. 掰证 bāizhèng. 兜底(儿, 子) dōu//dǐ(r, ‧zi). 兜翻 dōu‧fan.남의 흠을 지나치게 들추다挑剔别人的毛病들추면 들출수록 좋다越掰证越好철저히 들추다兜着底儿그의 지난날의 소행을 다 들췄다把他的老底都给兜翻出来了
  • "마추다" 中文翻译 :    [동사] ‘맞추다’的错误写法.
  • "맞추다" 中文翻译 :    [동사] (1) 中 zhòng. 과녁을 맞추다中靶목표를 맞추다打中目标 (2) 对 duì. 拨准 bōzhǔn. 比 bǐ.호금을 가져다 줄을 맞추다拿胡琴来对对弦시계를 맞추다对对表몸 치수에 맞추어서 옷을 짓다比着身体做衣服헌 옷대로 새 옷을 맞추다比着旧衣服裁新衣服 (3) 针对 zhēnduì. 就着 jiùzhe. 投合 tóuhé.이 말들은 다 이 문제에 맞추어 한 것이다这些话都是针对着这个问题说的이 문제에 맞추어 의견을 발표하다针对这个问题发表意见큰 종이가 없으니 이 종이에 맞추어 지도를 하나 그려라没有大纸, 就着这张纸画一个地图吧나는 이 범위에 맞추어 출제할 것이다我就着这范围内出题目이 옷감에 맞춰서 옷을 하나 만들어라就着这块料子做一件衣裳吧머리 크기에 맞추어 모자를 만들다比着脑袋做帽子사람 수에 맞추어 계산하다比着人数计算고객의 비위를 맞추다投合顾客的口味 (4) 瞄准(儿) miáo//zhǔn(r).이 공장은 시장 수요에 맞추어 각종 규격의 제품을 생산해낸다这个工厂瞄准(儿)市场的需求, 生产出多种规格的产品 (5) 定做 dìngzuò. 定作 dìngzuò. 裁剪 cáijiǎn.양복을 맞추다定做西装구두를 맞추다定作皮鞋 (6) 装配 zhuāngpèi. 配 pèi. 配套 pèi//tào. 拼装 pīnzhuāng. 照 zhào.기계 부품을 맞추다装配机器的零件맞춤식 주택组合式住宅열쇠를 맞추다配钥匙유리 한 장을 맞추다配一块玻璃이 차의 뒷바퀴는 나중에 맞춘 것이다这车的后轮是后配的톱니바퀴 하나를 더 맞추면 힘이 훨씬 덜 든다再配上一个齿轮, 就省力多了안경을 하나 맞추다配一副眼镜견본에 맞추어 만들다照着样子做맞춤식 부품配套器材 (7) 检对 jiǎnduì. 照 zhào. 对正 duìzhèng.옷의 길이는 종래의 모양에 맞추어 같게 하면 된다衣服的长短可照老样取齐(儿)물건을 얼마나 사는가는 돈에 맞추어 보아야 한다买东西的多少, 要照着钱来说
  • "멈추다" 中文翻译 :    [동사] (1) [내리던 눈이나 비 등이] 停 tíng. 停息 tíngxī. 停歇 tíngxiē. 息 xī. 【문어】消歇 xiāoxiē. 비가 멈췄다雨停了 =雨住了폭풍우가 멈췄다暴风雨停息了비가 점차 멈췄다雨渐渐停歇了下来비바람이 멈추다[멎다]风止雨息 =风雨消歇 (2) 停 tíng. 停止 tíngzhǐ. 停歇 tíngxiē. 间歇 jiànxiē. 止 zhǐ. 驻 zhù. 息 xī. 休止 xiūzhǐ. 止息 zhǐxī. 止住 zhǐzhù.급여 지급을 멈추다停薪일을 멈추다停止工作기계를 멈추게 하다使机器停歇우리의 두 차례 대화는 다 네 시간 동안 멈춘 적이 없는데, 너는 정말 입담이 좋구나我们两次谈话都是四小时没有停歇, 你眞是健谈啊적당한 정도에서 멈추다适可而止잠시 멈추다驻足생명이 멈추지 않는 한 싸움을 중지하지 않는다生命不息, 战斗不止멈추지 않고[끊임없이] 논쟁하다无休止地争论날이 저물자 포성도 멈췄다天黑了, 炮声也止息了아픔이 멈췄다疼痛止住了(돈이나 물품의 배분을) 멈추다扣发 =停发(분쟁 등이) 멈추다【방언】平和(비평이나 공격 등을) 멈추다【성어】偃旗息鼓멈추지 않다不停=不休 =不歇(3) 站 zhàn. 刹 shā. 站住 zhàn//‧zhù. 煞住 shāzhù. 站住脚 zhàn ‧zhù jiǎo. 站稳 zhànwěn. 停稳 tíngwěn.차가 아직 완전히 멈추어 서지 않았으니, 성급히 내리지 마시오车还没停稳, 请别着急下车차를 멈추다把车刹住 =停车그는 뒤에서 어떤 사람이 멈추라고 외치는 소리를 들었다他听到背后有人叫他站住엔진을 멈추다煞住引擎그는 너무나 빨리 뛰어 갑자기 멈출 수가 없었다他跑得太快, 一下子站不住脚차가 멈추거든 내려라等车停稳了再下멈춰 세우다勒住
  • "비추다" 中文翻译 :    A) [동사] 照 zhào. 映 yìng. 光照 guāngzhào. 照临 zhàolín. 태양이 천하를 골고루 비추다太阳普照天下석양이 호수를 온통 빨갛게 비추었다夕阳把湖水映得通红인간 세상을 비추다光照人间서광이 대지를 비추다曙光照临大地B) [동사] 暗示 ànshì.여성은 종종 의식적이든 무의식적이든 남성에게 자신이 사랑을 필요로 한다는 것을 비춘다女性常常会有意无意地向男性暗示自己这种对爱的需要C) [동사](1) 照 zhào.손전등으로 비춰보다用手电筒照一照 (2) 映 yìng. 照 zhào.렌즈가 아이의 눈꺼풀을 비추고 있다镜头映入孩子的眼睑호수면이 거울 같아서 호숫가의 수목을 또렷하게 비춘다湖面如镜, 把岸上的树木照得清清楚楚정면의 벽에 걸려 있는 거울은 그녀의 시들고 초췌한 얼굴을 비추고 있다对面墙壁的镜子映照着她那枯黄、憔悴的脸D) [동사] [주로 ‘비추어’의 꼴로 쓰이어] 按照 ànzhào. 依照 yīzhào.규정에 비추어 몰수할 수 있다可以按照规定没收현재 상황에 비추어 보면…依照目前的情况…
  • "춤추다" 中文翻译 :    [동사] 舞 wǔ. 蹈 dǎo. 跳舞 tiào//wǔ. 【전용】蹈舞 dǎowǔ. 기뻐서 덩실덩실 춤추다手舞足蹈손과 발을 놀리면서 춤추다手舞足蹈계속해서 춤추다继续跳舞
  • "때맞추다" 中文翻译 :    [동사] 及时 jíshí. 偏巧 piānqiǎo. 应时 yìngshí. 이번 비는 참 때맞춰 왔다!这场雨下得真及时呀!우리가 그를 찾고 있는데 때맞춰 그가 왔다我们正在找他, 偏巧他来了그는 계속해서 여러 날 때맞추어 밥을 먹지도, 편안하게 잠을 자지도 않았다他一连几天没吃过应时饭, 没睡过安稳觉
  • "발맞추다" 中文翻译 :    [동사] (1) 齐步 qí//bù. 整齐步子 zhěngqí bù‧zi. 统一步调 tǒngyī bùdiào. 발맞추어 걷다整齐着步子走 (2) 一致 yīzhì. 统一 tǒngyī.온 나라가 발맞추어 노력하다举国上下, 一致努力
  • "알아맞추다" 中文翻译 :    [동사] ‘알아맞히다’的错误.
  • "입맞추다" 中文翻译 :    [동사] (1) 吻 wěn. 亲吻 qīnwěn. 接吻 jiē//wěn. 亲嘴(儿) qīn//zuǐ(r). 逗嘴(儿) dòu//zuǐ(r). 做嘴(儿) zuò//zuǐ(r). 咬唇 yǎo//chún. 그의 이마에 한번 입맞추었다在他的额上吻了一下남녀가 입맞추는 것은 사랑의 상징이다男女的接吻都是爱的象征 (2) 对口径 duì//kǒujìng.그는 친구와 이미 입맞추었다他跟朋友对好了口径
  • "–게 1" 中文翻译 :    [조사] 给 gěi. 有 yǒu. 네게 줄께给你내게 돈이 있다면 좋겠다如果我有钱就好了–게 2用于谓词词干或体词的谓词形之后, 表示对等阶命令式终结. 날이 새기 전에 어서 강을 건너가게趁天没亮,快渡河吧 –게 3用于谓词词干之后的连接词尾. 너무 급하게 해서는 안 된다不宜操之过急내가 너를 화나게 한 것도 아닌데 나에게 분풀이를 하지 마라我可没招惹你, 你也别迁怒于我 게 1 [명사]〈해양생물〉 螃蟹 pángxiè. 게가 옆으로 기다螃蟹横着爬게 2[부사] 在那儿. 게 섰거라在那儿站住게 좀 앉아라在那儿坐게 3[대사] 东西 dōng‧xi. 货色 huòsè. 저까짓 게 무슨 화가야?那种货色还是什么画家?
  • "–고 1" 中文翻译 :    A) [조사] 用于‘에, 에서’等助词之后, 表示‘无论在哪里’.B) [조사] 用于终结词尾之后, 表示‘传达或引用’. –고 2 A) 用于谓词词干和体词的谓词形之后的终结形词尾之一. (1) 表示‘提问或抗议’. (2) 表示‘感叹或同意’.B) 用于谓词词干和体词的谓词形之后的接续形词尾之一. (1) 表示‘并列’. (2) 表示‘对立’. (3) 表示‘先后次序’. (4) 表示‘原因’. (5) 表示‘保持前一动作的状态, 进行后一动作’. (6) 同‘있다’连用, 表现‘现在进行’. (7) 同‘싶다’连用, 表示‘愿望’. (8) [‘―고 은(ㄴ)’의 형식으로 쓰이어] 表示‘强调’. 고 1 [명사] 活扣儿 huókòur. 活套 huótào. 活结 huójié. 고 2 [명사] [‘―ㄴ 고로’의 형식으로 쓰이어] 表示‘原因’. 고 3 故 gù. 已故 yǐgù. 지질학자 고 이사광已故地质学家李四光고 4[명사] 先亲 xiānqīn. 고 5 [명사]〈불교〉 苦 kǔ. 고– [접두사] 高 gāo. 量 liàng. 고강도高强度
  • "–과 1" 中文翻译 :    [조사] 和 hé. 同 tóng. 与 yǔ. 及 jí. 기술과 생산은 분리할 수 없는 것이다技术同生产是分不开的어려움과 싸우다与困难作斗争세계 각국과 평화롭게 공존하다与世界各国和平共处자신과는 아무 관계가 없다与己无关인민과 적이 되다与人民为敌도서·실험 기구·표본과 기타图书、仪器、标本及其它东西–과 2[접미사] (1) 学科 xuékē. 系 xì. 科 kē. 문과文科이과理科치과牙科안과眼科비서과秘书科재무과财务科인사과人事科 (2)〈생물〉 科 kē. 소나무과松科꿩과雉科–과 3[접미사] (1) 课 kè. 회계과会计课문서과文书课 (2) 课 kè.제1과第一课이 교과서는 모두 25과로 되어 있다这本教科书共有二十五课 과 1 [명사] (1) 学科 xuékē. 系 xì. 科 kē. 너는 무슨 과 학생이냐?你在什么系读书? (2)〈생물〉 科 kē. 호랑이는 무슨 과에 속하느냐?老虎属于哪个科?과 2[명사] 课 kè. 이 책은 각 과마다 연습문제가 있다这本书每课都有练习问题
  • "–구 1" 中文翻译 :    [접미사] 使动态后缀. 솟구다涌上–구 2[접미사] 口 kǒu. 입구入口분화구喷火口 구 1 A) [수사] 九 jiǔ. 구곱하기 2은 18이다九乘二等于十八B) [명사] 九 jiǔ.구년9年구 2[명사] 具 jù. 시체 네 구四具尸体구 3[명사] 区 qū. 자치구自治区구역区域구 4[명사]〈언어〉 句子 jù‧zi. 短语 duǎnyǔ. 词组 cìzǔ. 仂语 lèyǔ. 语 yǔ. 구 5 [명사] 球 qiú. 제1구第一个球
  • "–기 1" 中文翻译 :    [접미사] 期 qī. 届 jiè. 제1권 제2기第一卷第二期이 간행물은 이미 십 몇 기가 출판되었다这个刊物已经出版了十几期제1기 대표 대회第一届代表大会상반기上半届–기 2[접미사] 机 jī. 세탁기洗衣机녹음기录音机–기 3[접미사] [기록을 나타내는 명사에 붙어] 录 lù. 纪录 jìlù. 모험기冒险录 기 1 [명사]? [숫자 앞에 붙어] 几 jǐ. 기십만원几十万元기 2[명사] (1)〈화학〉 基 jī. 根 gēn. 파라핀기石蜡基메틸기甲(烷)基아미노기氨根유산기硫酸根 (2) 统 tǒng. 尊 zūn.비석 한 기一统碑 =一座碑불상 1기一尊佛像금빛의 아미타여래상 1기一尊金身的如来佛像기 3[명사] 旗 qí. 【문어】帜 zhì. 조기(弔旗)를 달다挂半旗기치旗帜표지의 기幡帜기 4[명사] (1) 气 qì. 力气 lìqì. 劲儿 jìnr. (너무 화가 나서) 기가 막히다气结 =干咽기가 죽다气馁 =沮丧 =颓唐 =自馁 =泄气기가 통하다得气기가[힘이] 세다很有力气모두가 조금만 더 기를 쓰면 앞당겨 완성할 수 있다大伙儿再加一把劲儿, 就能提前完成 (2) 气 qì. 感觉 gǎnjué.더운 기가 느껴지다感觉热气가을비가 한바탕 지나간 후에는, 약간 추워진 기를 느낀다一场秋雨过后就感觉有点冷了기 5[명사] 纪 jì. 세기世纪중세기中世纪캄브리아기寒武纪쥐라기侏罗纪
  • "–께 1" 中文翻译 :    [조사] 给 gěi. 向 xiàng. 对 duì. [‘에게’的尊称] 할아버님께 드리는 편지给祖父的信선생님께 인사를 올리다向老师致敬–께 2[접미사] 用于表示时间或地点的名词词根之后, 表示‘左右’, ‘附近’. 보름께十五号左右역전께로 가다到车站附近去
  • "–나마 1" 中文翻译 :    [조사] 哪怕 nǎpà. 순간이나마 너를 안고 싶다哪怕只是一个瞬间,我也想拥抱你 –나마 2虽然 suīrán. 尽管 jǐnguǎn. 나는 너를 보지는 못하나마, 네가 주는 온기는 좋아한다我虽然看不到你, 但是喜欢你给的温柔그는 독학해서 체계적이지는 못하나마, 읽은 양은 사람을 놀라게 할 정도는 된다他的自学尽管不太系统, 但阅读量大得惊人
  • "–네 1" 中文翻译 :    [접미사] [일부 명사의 뒤에 붙어] (1) 们 ‧men.우리네我们당신네你们 (2) 们 ‧men.왕씨네老王们–네 2用于谓词词干之后的对等阶叙述式终结词尾, 有时表示“感叹”. 눈이 오네下雪了백운은 천년을 유유히 흐르네白云千载空悠悠 네 1 [대사] 你 nǐ. [‘너’에 주격 주사 ‘가’나 보격 조사 ‘가’가 붙을 때의 형태] 네가 오고 싶을 때, 언제든지 와라你想什么时候来就什么时候来네 2四 sì. 四个 sì‧ge. [일부 단위를 나타내는 말 앞에 쓰여 그 수량이 넷임을 나타내는 말] 네 계절四季 =四时 =四运 =【문어】四序네 구석[귀퉁이, 모퉁이]四旮旯儿 =四隅네 귀四角네 발四蹄네 번째第四个(사각형의) 네 변四边(儿)네 사나이四条汉子네 3[감탄사] [존대할 자리에서 대답하거나 반문하는 말] (1) 是 shì. 啊 á.네, 알겠습니다是, 我知道了밑의 하인이 벼락 치듯 ‘네’하고 대답했다底下差役炸雷似的答应了一声‘是’왕씨는 한마디 ‘네’하고 대답했다王老应了一声 ‘是’ (2) 啊 á.네? 뭐라구요?啊? 你说什么?
  • "–다가 1" 中文翻译 :    [조사] 用于助词‘에, 에게’和几个副词语之后, 明确其意思. –다가 2 ☞–다3B)
추다 1的中文翻译,추다 1是什么意思,怎么用汉语翻译추다 1,추다 1的中文意思,추다 1的中文추다 1 in Chinese추다 1的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。